MENU
+385 21 32 92 84

Poljička cesta 35, Split, Croatia

MENU

About employee

doc. dr. sc. Andrea Rogošić

Title: Assistant Professor

Location:
326
Consultations:

By prior appointment via email and on Wednesdays from 11:00 a.m. to 12:00 p.m.

 

Public phone number:
021545570
Department:
Department of Italian Language and Literature
Graduation year:
2006
PhD graduation year:
2014
Employed in this institution since:
2009

Teaching

Biography

Andrea Rogošić holds a degree in English language and literature and Italian language and literature from the Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Split, and a PhD in general linguistics from the Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb. She teaches courses in linguistics and translation studies at the Department of Italian Language and Literature, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Split. Her research interests focus primarily on audiovisual translation, with particular emphasis on translation strategies in the treatment of culture-specific elements and various forms of verbal humour in the dubbing and subtitling of films and television series.

Scientific publications (CroRIS)

Food as Part of Italian American Identity in Croatian Subtitles: A case study of The Sopranos
Rogošić, Andrea
Jezik u doba globalizacije. Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku, Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, (2025) str. 263-281
Supstitucija kulturnih elemenata u sinkronizaciji i podslovljavanju filmova s engleskoga na talijanski jezik
Rogošić, Andrea
Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu, 18 (2025) str. 15-33, doi: 10.38003/zrffs.18.1
Levels of Cultural Transposition in the Dubbing and Subtitling of American Films into Italian
Rogošić, Andrea
Jezik i migracije. Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku, Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, (2024) str. 275-299
Dubbing verbally expressed humour in animated films: Croatian and Italian versions of Shrek
Rogošić, Andrea
Jezično i izvanjezično u međudjelovanju: zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku održanoga od 24. do 26. rujna 2020. u Splitu (online) / Linguistic and Extralinguistic in Interaction, Srednja Europa; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, (2022) str. 373-387
Translation of Idioms and Idiom Modifications in the Dubbing of Animated Films
Rogošić, Andrea
Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku "Jezik u digitalnom okruženju", Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, (2022) str. 41-60
Translation strategies in Croatian subtitles on the example of the Italian film Smetto quando voglio
Rogošić, Andrea ; Mrčela, Petra
Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 50 (2021) str. 57-80, doi: 10.22210/strjez/50-1/3
British humour in Croatian: translation strategies in the subtitling of Only fools and horses
Rogošić, Andrea
Lingua Montenegrina. Časopis za jezikoslovna, književna i kulturna pitanja,Lingua Montenegrina, XII (2) (2019) str. 115-140
Culture-Bound Elements in the Italian Dubbing of American Sitcoms
Rogošić, Andrea ; Bosanac, Antonija
Jezik i njegovi učinci,(2018) str. 289-301
Personal Names in the City of Split during the National Revival Movement
Rogošić, Andrea
Folia onomastica Croatica, 25 (2017) str. 143-165, doi: 10.21857/90836cd5ly
O aspektima antroponimijske analize osobnih nadimaka na primjeru nadimačkog korpusa staroga Splita
Rogošić, Andrea
Metodologija i primjena lingvističkih istraživanja, Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), (2016) str. 105-116
Italian elements within the surname system of Split
Rogošić, Andrea ; Marasović-Alujević, Marina
Quaderni Internazionali di RIOn 5 ; Studi internazionali per i 20 anni della "Rivista Italiana di Onomastica",Rivista italiana di onomastica, V (2015) str. 171-181
In memory of Petar Šimunović (1933-2014)
Rogošić, Andrea
Rivista italiana di onomastica, XXI (2015) str. 443-444
Influence of the Croatian-Italian Linguistic Contact on the Anthroponymy of the 19th Century Split
Rogošić, Andrea
Višejezičnost kao predmet multidisciplinarnih istraživanja, Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), (2015) str. 451-463
Names and surnames of the foundlings in the 19th century Split
Rogošić, Andrea ; Luketin Alfirević, Antonia
Folia onomastica Croatica, 23 (2014) str. 209-241
Antroponimija Splita u 19. stoljeću
Rogošić, Andrea
(2014)
(Extra)linguistic information in idioms with culinary elements in Italian and Croatian language
Rogošić, Andrea ; Luketin Alfirević, Antonia
Jezik kao informacija: knjiga sažetaka, Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL) ; Srednja Europa, (2012) str. 81-82
Alloglottic elements in the chrematonymy of the wider Split area
Rogošić, Andrea ; Luketin Alfirević, Antonia
Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici ; Zbornik radova s 25. međunarodnog skupa HDPL-a,(2012) str. 157-170
Sailing ship names in the 19th century Dalmatia
Rogošić, Andrea ; Luketin Alfirević, Antonia
Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu, 4 (2011) str. 95-109
Elements of the Italian origin in the chrematonymy of the city of Split
Luketin Alfirević, Antonia ; Rogošić, Andrea
Adriatico/Jadran ; Rivista di cultura tra le due sponde. Atti del V Congresso Internazionale della Cultura Adriatica,Adriatico / Jadran, Fondazione Ernesto Giammarco, (2010) str. 322-331
Rogošić, Andrea
(2006)

Projects (CroRIS)

List of select publications

Rogošić, Andrea (2025). Supstitucija kulturnih elemenata u sinkronizaciji i podslovljavanju filmova s engleskoga na talijanski jezik // Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu, 18, 15-33. doi: 10.38003/zrffs.18.1


Rogošić, Andrea (2025). Hrana i italoamerički identitet u hrvatskim podslovima: slučaj Obitelji Soprano // Jezik u doba globalizacije. Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku / Pon, Leonard; Šarić Šokčević, Ivana (ur.). Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, str. 263-281.


Rogošić, Andrea (2024). Razine kulturne transpozicije u sinkronizaciji i podslovljavanju američkih filmova na talijanski jezik // Jezik i migracije. Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku / Pon, Leonard; Šarić Šokčević, Ivana (ur.). Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, str. 275-299.


Rogošić, Andrea (2022). Prevođenje frazema i frazemskih modifikacija u sinkronizaciji animiranih filmova // Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku "Jezik u digitalnom okruženju" / Glušac, Maja; Mikić Čolić, Ana (ur.). Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, str. 41-60.


Rogošić, Andrea (2022). Verbalni humor u sinkronizaciji animiranih filmova: hrvatski i talijanski Shrek // Jezično i izvanjezično u međudjelovanju: zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku održanoga od 24. do 26. rujna 2020. u Splitu (online) / Linguistic and Extralinguistic in Interaction / Matešić, Mihaela ; Nigoević, Magdalena (ur.). Zagreb: Srednja Europa; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, str. 373-387.


Rogošić, Andrea; Mrčela, Petra (2021). Prijevodne strategije u hrvatskim podslovima na primjeru talijanskog filma Smetto quando voglio // Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 50, 57-80. doi: 10.22210/strjez/50-1/3


Rogošić, Andrea (2019). Britanski humor na hrvatski način: prijevodne strategije u podslovljavanju TV serije Only fools and horses // Lingua Montenegrina, XII (2), 24; 115-140.


Rogošić, Andrea; Bosanac, Antonija (2018). Kulturološki elementi u talijanskoj sinkronizaciji američkih humorističnih serija // Jezik i njegovi učinci. Rijeka, str. 289-301.

Professional memberships

Member of the Council of the Centre for Foreign Languages, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Split

Science memberships

Member of Croatian Applied Linguistics Society (CALS)

List of select projects

  • 2009–2014 – Research Assistant (Junior Researcher) on the Ministry of Science, Education and Sports (MSES) project Romance Loanwords in the Onomastics of the City of Split (Project No. 244-2440820-0807; Principal Investigator: Prof. Marina Marasović-Alujević, PhD).

Past employments

2018 – present – Assistant Professor, Department of Italian Language and Literature, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Split

2014 – 2018 – Postdoctoral Researcher, Department of Italian Language and Literature, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Split

2009 – 2014 – Research Assistant (Junior Researcher), Department of Italian Language and Literature, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Split