021 32 92 84

Poljička cesta 35, Split


Izvorni znanstveni članak

Bernardina Petrović, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
Dalibor Vrgoč, Hrvatsko vojno učilište „Dr. Franjo Tuđman“, https://orcid.org/0000-0002-6259-0187

str. 65-92



The aim of this paper was to revisit and shed new light on the generally accepted
view that the impact of German-Illyrian dictionary (Nĕmačko-ilirski slovar) by
Ivan Mažuranić and Jakov Užarević of 1842 on Bogoslav Šulek’s German-Croatian
dictionary (Nĕmačko-hrvatski rĕčnik) of 1860 was decisive and indispensable in
many aspects, nothing if not a fundamental dictionary in Šulek’s work. This research
was undertaken to put to the test this assertion by investigating more in depth the
military subcorpora of both dictionaries, especially bearing in mind Šulek being the
founding father of Croatian military terminology. The primary goal was to excerpt
Croatian military terminology from both dictionaries in order for them to be mutually
juxtaposed and made subject to a combination of quantitative and qualitative
research. In terms of quantitative outcomes, we tried to detect and register German
headwords and their corresponding Croatian equivalents to the most comprehensive
extent possible, having produced two parallel subcorpora. The results of the
correlational analysis prompted us to re-evaluate the proportions of Mažuranić and
Užarević’s influence on Šulek. In terms of qualitative results, the research primarily
outlined the spectrum of word-formation methods in both dictionaries and linguistic
purism tendencies. In the final analysis, it can be reasonably assumed that Šulek
did resort to the German-Illyrian dictionary as one of his valuable sources but in all
likelihood as an auxiliary one, let alone a fundamental one.

Ključne riječi:

Croatian military terminology, Ivan Mažuranić, Jakov Užarević, Bogoslav Šulek, German-Illyrian dictionary, German-Croatian dictionary