MENU
021 32 92 84

Poljička cesta 35, Split

MENU

O djelatniku

Maja Bilić, v. lekt.

Radno mjesto: viši lektor

Lokacija:
209
Konzultacije:

utorkom 9-9,45 (kabinet 209)

Telefon:
021545564
Zavod/služba:
Odsjek za talijanski jezik i književnost

Nastava

Životopis

Diplomirala je talijanski jezik i književnost i engleski jezik i knjiživnost na Filozofskom fakultetu u Zadru 1994. godine.

2008. završila je Master in Didattica e promozione della Lingua e cultura italiane a stranieri  (VIII. ciklus, akademska godina 2006.-2007.) na Odsjeku za znanosti o jeziku Sveučilišta Ca’ Foscari u Veneciji 2008. godine (diploma priznata Rješenjem Agencije za znanost i visoko obrazovanje od 29. travnja 2010.).

U studenom 2022. završila je poslijediplomski specijalistički studij Scuola di Specializzazione pri Sveučilištu za strance u Sieni u trajanju od dvije godine (Nastava talijanskog kao stranog jezika, program Nastavnik talijanskog u inozemstvu u školama za strane jezike i visokom obrazovanju te dodatni program Ocjenjivanje i certificiranje jezičnih kompetencija). 

CroRIS

Gramatičko označavanje habitualnosti u hrvatskom i talijanskom jeziku
Tonkić, Danijel; Bilić, Maja
Jezično i izvanjezično u međudjelovanju: zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku održanoga od 24. do 26. rujna 2020. u Splitu (online) / Linguistic and Extralinguistic in Interaction,Srednja Europa; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, (2022) str. 295-307
Gramatičko označavanje sadašnjosti u talijanskom jeziku s osvrtom na hrvatski jezik
Tonkić, Danijel; Bilić, Maja
Hrvatsko-talijanske filološke studije u čast profesorici emeriti Ljerki Šimunković = Studi filologici croato-italiani in onore della professoressa emerita Ljerka Šimunković,Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu, (2021) str. 281-299
Gramatičko označavanje habitualnosti u hrvatskom i talijanskom jeziku
Tonkić, Danijel; Bilić, Maja
Jezično i izvanjezično u međudjelovanju,Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), (2020) str. 93-93
Le parole in cammino: il fenomeno della migrazione nel lessico italiano
Bezić, Maja ; Bralić, Snježana ; Bilić, Maja
Sguardo sull'immaginario italiano. Aspetti linguistici, letterari e culturali.,Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, (2019) str. 177-192
Italian Political Speech between the Old and the New
Bralić, Snježana ; Bilić, Maja
New Insights into Rhetoric and Argumentation, (2017) str. 133-156
Un passo verso la didattica interculturale in un contesto LS
Bilić, Maja
Questiones Romanicae III/2, Colocviul internațional „Comunicare și cultură în Romània europeană“,Qvaestiones romanicae, JATE Press EUV – Edutura Universității de Vest din Timișoara, (2015) str. 436-445
Leksik svijeta rada: nove riječi za nove trendove
Bralić, Snježana ; Bezić, Maja ; Bilić, Maja
Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu, 6/7 (2015) str. 133-143
Lexical changes as response to new trends on the labour market
Bralić, Snježana ; Bezić, Maja ; Bilić, Maja
46th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea : Book of Abstracts. Part 1,Sveučilište u Splitu, (2013) str. 40-40
La metodologia del cooperative learning con lo sguardo sullo stato attuale in Croazia
Bilić, Maja
Metodički obzori/Methodological horizons,Metodički obzori = Methodological horizons, 7 (2012) str. 61-74
Segnali discorsivi : tempo guadagnato o tempo perduto
Nigoević, Magdalena ; Bilić, Maja
Civilta' Italiana, Pubblicazioni dell’ Associazione Internazionale Professori d’ Italiano. Nuova serie 5 (2009) ; Atti del XVII Congresso A.I.P.I. "Tempo e memoria nella lingua e nella letteratura italiana". Vol. I : Linguistica e didattica,Associazione Internazionale Professori d’ Italiano, (2009) str. 101-113

Profesionalni interesi i članstva

sudski tumač za talijanski i engleski jezik, turistički vodič

Znanstveni interesi i članstva

AIPI (Associazione Internazionale Professori di Italiano), HDPL (Hrvatsko društvo za primjenjenu lingvistiku)

Povijest zaposlenja

1994. - 1998. Cooperazione italiana pri Ministarstvu vanjskih poslova Italije, Ured u Splitu, prevoditelj

1998. - 2002. profesor engleskog i talijanskog jezika u osnovnim školama SDŽ i Centru za strane jezike u Splitu

2002. - 2005. Veleučilište u Splitu, Odjel za stručne studije Sveučilišta u Splitu, profesor talijanskog jezika

2005.  - 2011. Filozofski fakultet u Splitu, radno mjesto lektora

2011.  do danas Filozofski fakultet u Splitu, radno mjesto višeg lektora